- Amy Lynn Green
- Pagina's/nrs.: 416
- Bestel nr: 9789492234773
Ironside Lake, Minnesota, Januari 1944
Eigenzinnig en vastberaden als ze is, heeft taalkundestudent Johanna Berglund vastomlijnde plannen voor haar toekomst … plannen die geen ruimte laten voor de terugkeer naar haar woonplaats en het hartzeer en de geheimen die ze achter zich heeft gelaten. Maar als ze die toekomst uitsluitend kan bereiken door een baan aan te nemen als vertaalster in een nabijgelegen kamp voor Duitse krijgsgevangenen, stemt ze er met grote tegenzin mee in.
Wanneer Johanna aankomt in het eens zo slaperige stadje in Minnesota, blijkt het een broeinest van vijandigheid te zijn. De meeste patriottische burgers willen er niet van weten dat Duitse soldaten hun velden gaan bewerken, en ze hebben ongezouten kritiek op de werknemers van het kamp. Als Johanna de problemen beschrijft aan haar goede vriend Peter Ito, die taalleraar is op een school voor officieren van de militaire inlichtingendienst, moedigt hij haar aan om de stad die haar heeft afgewezen een tweede kans te geven.
Door haar omgang met de krijgsgevangenen en het censureren van hun correspondentie met thuis gaat Johanna met meer sympathie naar hen kijken, maar het pleiten voor een betere behandeling bezorgt haar vijanden in de gemeenschap. Hoe langer Johanna haar strijd aan het thuisfront voert, hoe meer de grenzen tussen medeleven en verraad vervagen – en ze moet beslissen waar haar hart werkelijk ligt.
‘Deze meeslepende roman over het leven aan het Amerikaanse thuisfront tijdens de Tweede Wereldoorlog heeft me van begin tot eind geboeid. Wat niet gezegd werd vertelt het hele verhaal door middel van brieven, krantenberichten en andere documenten, en ik bleef maar bladzijden omslaan die licht wierpen op onze vooroordelen en de manier waarop onze angst tot haat kan leiden. De personages van Amy Lynn Green worstelen met het gehoorzamen van Jezus’ opdracht om hun vijanden lief te hebben, in een tijd waarin vriendelijkheid betonen aan Amerikanen van Japanse afkomst of aan Duitse krijgsgevangenen kan worden opgevat als verraad. En verstopt tussen de bladzijden ontvouwt zich een teer liefdesverhaal dat de kers is op dit juweel van een literaire taart.’
– Lynn Austin